География народа КОМИ

Откуда эти наименования?

О «следах» языка коми-пермяков в названиях географических объектов Пермского края мы с вами уже вели разговор. Предлагаю продолжить эту интересную тему.

С одной стороны, все понятно, что народ, называя так или иначе место своего обитания, оставляет свой «след» и делает это довольно часто на своем родном языке. Однако на территории Коми-Пермяцкого округа есть неожиданные ойконимы (наименования населённых пунктов), связанные с названиями известных российских городов, хотя в этих деревнях традиционно проживают коми-пермяки. Назовем их: Архангельск, Питер, Москвина. Село Архангельск (официальное название Архангельское) расположено в 10 километрах от крупного населённого пункта Юсьва. Название поселения никак не связано с российским городом Архангельск. Дело в том, что до1842 года поселение называлось Карпов. Вот что пишет по этому поводу А.С. Кривощекова-Гантман: «в народе до сих пор держится старое название Карпов, известное с 1623/24 гг., когда, по данным переписи М. Кайсарова, здесь проживал Карпик Тулупов» (Географические названия Верхнего Прикамья, 1983). В первой половине XIX века в деревне при финансовой поддержке княгини Софьи Владимировны Строгановой была построена каменная церковь Архангела Михаила, что и послужило переименованием населенного пункта. Небольшие деревни Питер и Москвина также не связаны с нашими столицами. Судя по всему, первыми поселенцами этих мест были русскоговорящие, которые ассоциировались окружающими со столичными жителями.
Алевтина Степановна Лобанова,
преподаватель Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета

Кытiсь этна ниммес?

Сы йылiсь, кытшöм «следдэз» колисö коми-пермяккез Пермскöй крайись быдкодь географическöй объекттэзлöн ниммезын, мийö невна баитiмö ни. Кора баитны эта йылiсь одзлань. Вежöртана, что отир, быдкодь местаэзлö ниммез сеталiкö, старайтчö кольны ассис «след» и керö этö унажыксö аслас кыв вылын. Коми-Пермяцкöй округлöн территория вылын эмöсь видзчисьтöм ойкониммез (населённöй пункттэзлöн ниммез), кöднö шуöмась öддьöн интереснöя: нiя (ниммес) йитсьöны известнöй роч городдэзöн, кöть этна деревняэзын пыр олiсö коми-пермяккез. Висьталам нiйö: Архангельск, Питер, Москвина. Архангельск посад (официальнöй нимыс Архангельское) сулалö километров 10 ылынаын Юсьвасянь. Нимыс посадыслöн некыдз оз йитсьы роч Архангельск городкöт. 1842 годöдз поселениеыс шусьöм Карпов. Вот кыдз эта йылiсь гижö А.С. Кривощекова-Гантман: «в народе до сих пор держится старое название Карпов, известное с 1623/24 гг., когда, по данным переписи М. Кайсарова, здесь проживал Карпик Тулупов» (Географические названия Верхнего Прикамья, 1983). XIX веклöн одзза торын деревняын княгиня Софья Владимировна Строганова отсöтöн вöлi строитöм Архангел Михаил нима каменнöй вичку, сы увья и вöлi вежöм нимыс посадыслöн. Столицаэзкöт некыдз оз йитсьö и ниммез неыджыт деревняэзлöн Питер да Москвина. Позьö предположитны, что медодзза олiссезöн этна местаэзын вöлiсö роччез, кöдна коми-пермяккезöн ассоциируйтчисö столицаись олiссезкöт.

Добавьте свои интересные факты

река иньва кудымкар

Мне всегда очень нравилось название речушки Чöскашор.

Эта узенькая, чистая речушка, встречающаяся недалеко от деревни Москвино Кудымкарского района, больше бежит по лесу, ненадолго выглядывая на луг и опять прячась в лесу. Её длина очень скромна: километров семь-восемь. Возле бывшей деревни Шатуново она впадает в Шатуновку, затем – в Сусавожку и вместе с водами этих речушек кидается в Вежайку. Мне с детства казалось, что в названии Чöскашор «спрятано» слово сладкий, ведь в коми-пермяцком языке чöскыт «вкусный, сладкий». А почему бы и нет? Вода чистая, пей – сколько хочешь. Но позже мою такую красивую гипотезу отвергла известная исследовательница коми-пермяцкого языка Антонина Семеновна Кривощекова-Гантман. Она была уверена, что так назвали речушку потому, что вдоль неё были, скорей всего, ловушки на мелкого зверя. Узнав, что речушка течет больше по лесу, она в этом убедилась еще в большей степени. Я впервые услышала это слово. А что это, что обозначает? В Коми-пермяцко-русском словаре (авторы: Р.М. Баталова, А.С. Кривощекова-Гантман) написано: чöс «ловушка, западня на лесную дичь» (КПРС, 1985: 542). На этом мой интерес к слову чöс не иссяк, и я заглянула в еще один источник «Краткий этимологический словарь коми языка» (авторы: В. Лыткин, С. Гуляев). Да-а, и там говорилось, что в прошлом было очень активное слово чöс или чöск в значении «ловушка, западня, слопец» (КЭСКЯ, 1970: 311), что оно очень древнее, ему соответствия есть и в коми языке, и в удмуртском языке, и в марийском, и в хантыйском. Ребята, вы представляете?! Наши предки название этой речушке дали потому, что они охотились здесь, что здесь ставили свои силки. Вот диво! А давайте-ка еще раз заглянем внутрь данного наименования, вычленим его компоненты. Итак, в сложном слове компонент -шор «ручей» понятен сразу: это компонент водного объекта, причем маленького. Первую корневую морфему мы только что выяснили, это чöск «силок, ловушка». Но в этом слове еще есть компонент -а, и он тоже очень важен. Это словообразовательный суффикс, его еще называют суффиксом обладания; с его помощью из имен существительных можно образовать имена прилагательные (сравните: паськöм «одежда» – паськöма «в одежде, одежный»; чышьян «платок» – чышьяна «в платке» и т.д.). Итак, происхождение гидронима (название водного объекта) Чöскашор можно прокомментировать следующим образом: это небольшая речушка, вдоль которой могут быть охотничьи ловушки. Словно наименование предупреждает нас всех. Так-то оно так, но моя детская версия о сладкой речушке меня все равно не отпускает. Вот такая история. А ты можешь рассказать о названии какого-то водного объекта, почему его так назвали? Какие в народе есть гипотезы? Жду красивую этимологию.
Алевтина Степановна Лобанова,
преподаватель Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета

Чöскашор – «чöскыт ва» или «чöссэза места»?

Кытшöм басöк ним Чöскашор. Эта векнитик, сöстöм шорокыс котöртö унажыксö вöрöт, петалыштас видз вылö да бöра татшкисьö вöрö Кудымкарскöй районiсь Москвина деревня гöгöрын. Кузяыс Чöскашорлöн абу кузь: километров сизим-кыкьямыс. Кöркöся Шатун деревня дынын усьö Шатуновкаö, сэсся – Сусавожкаö и одзлань кинитчö Вежайка юö. Учöтсянь кажитчис, что нимыс эта юоклöн йитсьö чöскыт компонентöн: чöскыт шор. А мыля бы и не? Ва сöстöм, ю – нымда верман. Но невна сёрöнжык менчим сэтшöм басöк гипотеза «дзугис» тöдчана коми-пермяцкöй исследователь Антонина Семеновна Кривощекова-Гантман. Сiя эз согласитчы мекöт: чöссэз, шуö, натьтö, одзжык юыс пöлöн видзисö охотниккес. Вöрöт котöртö ваыс? Сы пöлöн и тэчлiсö чöссэсö. Чöссэз?! А мый сiя, чöсыс? Коми-пермяцко-русскöй словарьын (авторрес Р.М. Баталова, А.С. Кривощекова-Гантман) гижöма: чöс «ловушка, западня на лесную дичь» (КПРС, 1985: 542). Сюйыштi ныр мöдiк кывчукöрö «Краткий этимологический словарь коми языка» (авт. В. Лыткин, С. Гуляев). Да-а, эта источникыс сiдзжö висьталiс, что кöркö вöлöма кыв чöс или чöск «ловушка, западня, слопец» (КЭСКЯ, 1970: 311), что кылыс öддьöн пöрись, сылö соответсвиеэз эмöсь и коми кылын, и удмуртскöй кылын, и марийскöй кылын, и хантыйскöйын. Челядь, тiйö представляйтат?! Шорлö нимсö предоккез сетлöмась сы сьöртi, мый сы гöгöрын вермас пантасьны. Вот диво! А ноко öнi эшö «пыралам» кылыс пытшкö, адззамö сылiсь компоненттэсö. И сiдз, компонент -шор мыччалö валiсь объект вылö, что эта ваыс неыджыт, векнит. Кореньсö одзза компонентсис адззимö ни, этö чöск; но эд эшö эм показатель -а. Этö кыв аркмöтан суффикс, öддьöн интереснöй да паськыта пантасяна морфема. Кöр сiя мыччалö кыв аркмöм вылö и пондö эманимись керны нимтан, то пондö мыччавны обладание вылö (сравнитö: паськöм – паськöма, чышьян – чышьяна и с. одз.). И сiдз, Чöскашор позьö комментируйтны кыдз неыджыт шорок, кöда пöлöн пантасьлöны чöссэз – охотниккезлöн кыйсяннэз. Но версия, что этö чöскыт шор, менö все равно оз коль. Вот сэтшöм петiс история. А тэ верман висьтасьны кытшöмкö гидроним йылiсь? Видзчися басöк этимология.
Алевтина Степановна Лобанова,
Пермскöй государственнöй гуманитарно-педагогическöй университетiсь велöтiсь

Добавьте свои интересные факты